翻译真题及答案,2015考研英语二

  翻译题目:

  2015年全国研究生入学考试今天拉开帷幕。今天是考研[微博]的第1天,下午进行了英语的考试,以下是新东方在线[微博]考研名师唐静为2015考生带来的考研英语二翻译深度解析:

365游戏官方网站 ,  Think about driving aroute that’s very familiar. It could be your commute to work, a trip into townor the way home. Whichever it is, you know every twist and turn like the backof your hand. On these sorts of trips it’s easy to loseconcentration on the driving and pay little attention to the passing scenery.The consequence is that you perceive that the trip has taken less time than itactually has。

  2015年翻译真题,经过命题人改编,完全符合英语二翻译部分大纲要求,总字数为156个词,有8句话,难度与2014年年初翻译难度相当。

  This is thewell-travelled road effect: people tend to underestimate the time it takes totravel a familiar route。

  真题和答案如下,大家参考。若有错误,请指正:

  The effect is caused bythe way we allocate our attention. When we travel down a well-known route,because we don’t have to concentrate much, time seems to flow more quickly. Andafterwards, when we come to think back on it, we can’t remember the journeywell because we didn’t pay much attention to it. So we assume it was shorter。

  Think about driving a route that’s very familiar. It could be your commuteto work, a trip into town or the way home. Whichever it is, you know everytwist and turn like the back of your hand. On these sorts of trips it’s easy to

  参考答案:

  zone out from the actual(命题人改编为:lose concentrationon the) driving and pay little attention to the passing scenery. Theconsequence is that you perceive that the trip has taken less time than itactually has。

  不妨想想在熟悉的道路上开车。可以是在你上下班的路上,也可以是在进城或回家的路上。不管是哪个,你对每一个拐弯都了如指掌。在这些熟悉的道路上开车,很容易失去注意力,也不会注意路边的风景。结果是,你觉得这次旅途花的时间比实际时间少。

  设想一下,你正开车行驶在一条非常熟悉的路线上。可以是你每天上下班、去城里、或者回家的路。不管是什么路,你对每一个拐每一个弯都了如指掌,非常熟悉。在这样的路途中,我们容易在开车的时候心不在焉,对途中的景色也几乎是全然不顾。结果是你觉得路途上所花的时间比实际要少。

  这称为“熟路效应”:在熟悉的道路上开车时,人们往往会低估花费的时间。

  This is the well-travelled road effect: people tend to underestimate thetime it takes to travel a familiar route。

  这种效应是由我们分配注意力的方式所决定的。当我们沿着熟悉的路线驾车,因为我们不必太集中注意力,所以我们会觉得时间过得更快。后来,当我们回忆这个旅程时,我们却不记得了,因为我们根本没有注意它,所以我们认为它花的时间短。(文都供稿)

  这就是所谓的“熟悉路线效应”:人们往往会低估在熟悉的线路上所花费的时间。

  The effect is caused by the way we allocate our attention. When we traveldown a well-known route, because we don’t have to concentrate much, time seemsto flow more quickly. And afterwards, when we come to think back on it, wecan’t remember the journey well because we didn’t pay much attention to it. Sowe assume it was proportionately(命题人删掉了这个词) shorter。

  这种效应是由于我们注意力分配的方式不同引起的。如果我们行驶在熟悉的路线上,因为不需要太集中精力,会感觉时间流逝较快。以后,一旦回想这段路程,因为注意力没有集中在此,我们就会全然忘记。这样,我们就会觉得路程更短。

本文由365游戏官方网站发布于考试信息,转载请注明出处:翻译真题及答案,2015考研英语二

相关阅读